فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Popular Translations

Muhammad Asad

Therefore, [O believer,] endure all adversity with goodly patience

Arthur John Arberry

So be thou patient with a sweet patience

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment)

Arabic

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِیلًا ۝٥

Transliteration (2021)

fa-iṣ'bir ṣabran jamīla